153 Jonas Jablonskis
redaguoja Vaiþgantà
pestis (28, ið pradþiø buvo paraðæs rûpesnis, bet nubraukë), peèiø ´ krosná (6, 25);
svieto ´ pasaulio (27). Pastarasis atvejis ádomus tuo, kad svietas á pasaulá keièiamas
frazeologiniame junginyje viso svieto pirklys.
Tekste pataisyti taip pat keli hibridai: beminavosi ´ beminësi, (27), nebeminavoda-
mi´ nebeminëdami (28); kvietkuota ´ raðtuota (27); parëdytas (´ nutaisytas) gulti (6);
pusadyná ´ pusvalandá (28).
Èia taip pat pakeista dviejø tarptautiniø þodþiø forma: gildijà ´ gildæ (27, jo
reikðmë skiriasi nuo mûsø vartojamo þodþio gildija, plg. pirklys, gildæ mokëjæs, ið-pat
Rygos atveþë); vagzolo ´ vagzalo (26).
Didelis pluoðtas taisytøjø þodþiø yra lietuviðki. Jie Jablonskiui netiko dël keliø
prieþasèiø. Vienà grupæ sudarytø taisomieji þodþiai, Jablonskio nuomone, ydingi ir
nevartotini dël jø darybos tai XIX amþiaus pabaigos ir XX amþiaus pradþios
naujadarai, daugiausia darybiniai vertiniai (kalkës), taip pat vienas kitas bene paties
Vaiþganto susikurtas nebûdingos lietuviø kalbai darybos þodis: apsiëjimà ´ elgimàsi
(7); iðmetinëjimà ´ prikaiðiojimà (26); vaidintuvë ´ vaidinys (7); pirmsëdþio ´ pirmi-
ninko (26); neuþilgo ´ netrukus (25); nejaugi ´ argi (6, 7; ðis þodis taisytas net penkis
kartus)
5
; kvailystæ ´ kvailybæ (28)
6
; beprotës kûdikystës ´ neprotingos kûdikystës(7);
naujininkë ´ naujieninkë (6; LKÞ VIII nurodo, kad ðis þodis tarmëse vartojamas kita
reikðme; Vaiþganto tekste tiktø ið tarmiø paþástami naujieninkas, -ë, naujienininkas, -ë
ir naujynininkas, -ë); neaiðku, kodël Jablonskis pakeitë visai ámanomà þodá ant spir-
gintuvës (6) þodþiu keptuvëje (prielinksninës konstrukcijos keitimas vietininku su-
prantamas).
Lauþinyje taip pat taisomas þodis keliauninkas ´ keleivis (25). Sugretinæ lauþinio
taisymà su tuo paèiu tekstu chrestomatijoje Vargo mokyklai (p. 216), kur taip pat yra
þodis keleivis, galime sakyti, kad Jablonskis þodþio keliauninkas dël netipiðkos da-
rybos ëmë vengti ne 1917 metais laikraðtyje Santara iðspausdintoje Vainikëlio recen-
zijoje, bet 1916 metais ar dar anksèiau. Keliauninkà vëliau uþstojo Kazimieras Bûga,
o paskui ypaè karðtai ir net piktai gynë Pranas Skardþius (Piroèkinas 1986, 3031).
Ðiuo metu keliauninkas vartojamas net daþniau uþ keleivá ar keliautojà.
Veiksmaþodiniai daiktavardþiai su priesaga -imas daromi ið bûtojo kartinio laiko
kamieno, todël Jablonskis Vaiþganto daiktavardá, padarytà ið esamojo laiko kamie-
no, taisë: kremtimas ´ krimtimas (28).
Ðioks ar toks prieðdëliniø þodþiø taisymas jø prieðdëliø keitimas ar numeti-
mas priklauso þodþiø darybos srièiai, nors tai kartu susijæ ir su þodþiø seman-
tikos koregavimu. Tokios rûðies taisymø esama ir mûsø apþvelgiamame Jablonskio
redaguotame Vaiþganto tekste, pvz.: nemokëdama pagelbëti ´ gelbëti (6); veidais, iðreið-
kianèiais (´ reiðkianèiais) [...] prislëgimà (26); neatsimainanèiø ´ nesimainanèiø (28);
5Plg. DLKÞ
3
418, kur jis teikiamas be jokiø
apribojimø.
6Kaip Jablonskis yra taisæs þodþius su prie-
saga -ystë, þr. Arnoldas Piroèkinas, Jono
Jablonskio kalbos taisymai, Kaunas: Ðviesa,
1986, 6566.
Comentários a estes Manuais